Les mots de Gianni, traducteur-interprète italien-français, nouveau membre de la Société Française des Traducteurs

Le 20 décembre dernier, le secrétariat de la Société Française des Traducteurs m’informait que, suite à ma demande d’adhésion, la Commission compétente en la matière avait validé mon dossier de candidature et m’intégrait en tant que membre titulaire, au regard notamment de mes 4 années d’activité, et ce depuis janvier 2016.Comme le disent les textesContinue reading “Les mots de Gianni, traducteur-interprète italien-français, nouveau membre de la Société Française des Traducteurs”

Nouveau site, nouveau visuel www.lesmotsdegianni.com Traducteur-interprète, sous-titrage italien-français

Après des heures de ‘chat session’ avec les employé.e.s WordPress, je suis enfin parvenu à résoudre tous les problèmes causés par le passage d’un “theme” à l’autre et à comprendre le nouveau fonctionnement par “blocks” de l’éditeur WordPress 5.0 Gutenberg. Je ne peux que les remercier et suis ravi de pouvoir vous proposer la nouvelleContinue reading “Nouveau site, nouveau visuel www.lesmotsdegianni.com Traducteur-interprète, sous-titrage italien-français”

Un omaggio a Leonardo da Vinci in quest’anno 2019. Traduttore-interprete, sottotitolazione italiano-francese

la ville idéale selon Leonardo da Vinci
vidéo sous-titrée en français
italien français, sous-titrage
Les mots de Gianni
traducteur interprète adaptateur italien français