Traductions français > italien : guide du patrimoine, programmes d’animations, dossier de presse hiver 2017-2018…

De Salon-de-Provence à Ramatuelle en passant par la station des 2 Alpes… En attendant de ‘voyager’ prochainement vers d’autres contrées…

De guides du patrimoine en programmes d’animations touristiques pour le mois de septembre (les vacances ne sont pas finies pour tout le monde 😉 ),  puis en dossiers de presse pour la saison d’hiver 2017-2018, la traduction du français vers l’italien de ce type de documents est tout sauf ennuyeuse et répétitive.

La saison d’été touche à sa fin, une autre se prépare. A ce titre, je reste à l’écoute de vos éventuels besoins et disponible pour toutes collaborations nécessitant la traduction du français vers l’italien de vos documents, quels qu’ils soient (sites internet, brochures, communiqués et dossiers de presse, documents techniques et juridiques…).

Merci par avance de votre attention et de votre bienveillance en partageant cet article et/ou mes coordonnées (le casse-tête de la SEO 🙂 )

Très bon weekend à toutes et à tous.

Traducteur-interprète italien-français

Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne

Clermont-Ferrand, Auvergne-Rhône-Alpes

www.lesmotsdegianni.com

P1010183

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s