Traductions français > italien : guide du patrimoine, programmes d’animations, dossier de presse hiver 2017-2018…

De Salon-de-Provence à Ramatuelle en passant par la station des 2 Alpes… En attendant de ‘voyager’ prochainement vers d’autres contrées…

De guides du patrimoine en programmes d’animations touristiques pour le mois de septembre (les vacances ne sont pas finies pour tout le monde 😉 ),  puis en dossiers de presse pour la saison d’hiver 2017-2018, la traduction du français vers l’italien de ce type de documents est tout sauf ennuyeuse et répétitive.

La saison d’été touche à sa fin, une autre se prépare. A ce titre, je reste à l’écoute de vos éventuels besoins et disponible pour toutes collaborations nécessitant la traduction du français vers l’italien de vos documents, quels qu’ils soient (sites internet, brochures, communiqués et dossiers de presse, documents techniques et juridiques…).

Merci par avance de votre attention et de votre bienveillance en partageant cet article et/ou mes coordonnées (le casse-tête de la SEO 🙂 )

Très bon weekend à toutes et à tous.

Traducteur-interprète italien-français

Chargé de cours en italien à l’Université Clermont Auvergne

Clermont-Ferrand, Auvergne-Rhône-Alpes

www.lesmotsdegianni.com

P1010183

Published by lesmotsdegianni

Titulaire d'une maîtrise LEA anglais-italien, option Affaires et commerce, d'un Master 2 Langues et Cultures Etrangères, spécialité Etudes italiennes (Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II), bi-admissible au concours du Capes italien (sessions 2014 et 2015), j'enseigne en collège, lycée et suis par ailleurs correcteur au Cned. En parallèle, j'ai créé en janvier 2016 la microentreprise "Les mots de Gianni". Je propose aux professionnels et particuliers des services de traduction, interprétariat, sous-titrage italien français, rédaction, révision, cours individuels/collectifs, formation continue en italien, relecture/correction... Au regard de mes compétences et connaissances, de mon expérience, mais également de mon goût pour le thème et la version, je suis en mesure de traduire des documents relevant de plusieurs registres : littéraire, économique, juridique, technique, commercial... N'hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations et à consulter ma page facebook évoquant l'actualité, l'histoire, la civilisation italiennes. Au plaisir de vous accueillir prochainement ou de vous rendre visite. Cordialement, Les mots de Gianni Services proposés : Traduction, rédaction, révision, relecture/correction italien français de tous types de documents, sites internet, outils de communication pour professionnels et particuliers Interprétariat (simultané/consécutif) italien français : rendez-vous, conférences, interviews. Sous-titrage de vos productions audiovisuelles italien français : trailers, vidéos promotionnelles, films, documentaires, séries... Accompagnement client sur site. Accompagnement linguistique : appels téléphoniques, mails, skype... Formation continue, cours individuels/collectifs, accompagnement scolaire, préparation aux examens...

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s