Dernières livraisons de traductions

Voyage imaginaire dans les Hautes Alpes, plus précisément au Pays des Ecrins, que j’ai “découvert” en traduisant le dossier de presse été 2017 (traduction du français vers l’italien). J’en profite pour remercier l’OTI de ce Pays, et plus particulièrement sa chargée de communication, de m’avoir accordé leur confiance.

“Ecoute et production sonore péripatétiques dans les années 60” : tel est le titre de l’essai que j’ai traduit récemment de l’italien vers le français. Merci à l’Ecole supérieure d’art d’Aix en Provence et plus particulièrement à Mme Biserna pour leur confiance. A très bientôt pour de futures collaborations.

traduction-interprétariat italien < > français

Published by lesmotsdegianni

Titulaire d'une maîtrise LEA anglais-italien, option Affaires et commerce, d'un Master 2 Langues et Cultures Etrangères, spécialité Etudes italiennes (Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II), bi-admissible au concours du Capes italien (sessions 2014 et 2015), j'enseigne en collège, lycée et suis par ailleurs correcteur au Cned. En parallèle, j'ai créé en janvier 2016 la microentreprise "Les mots de Gianni". Je propose aux professionnels et particuliers des services de traduction, interprétariat, sous-titrage italien français, rédaction, révision, cours individuels/collectifs, formation continue en italien, relecture/correction... Au regard de mes compétences et connaissances, de mon expérience, mais également de mon goût pour le thème et la version, je suis en mesure de traduire des documents relevant de plusieurs registres : littéraire, économique, juridique, technique, commercial... N'hésitez pas à me contacter pour de plus amples informations et à consulter ma page facebook évoquant l'actualité, l'histoire, la civilisation italiennes. Au plaisir de vous accueillir prochainement ou de vous rendre visite. Cordialement, Les mots de Gianni Services proposés : Traduction, rédaction, révision, relecture/correction italien français de tous types de documents, sites internet, outils de communication pour professionnels et particuliers Interprétariat (simultané/consécutif) italien français : rendez-vous, conférences, interviews. Sous-titrage de vos productions audiovisuelles italien français : trailers, vidéos promotionnelles, films, documentaires, séries... Accompagnement client sur site. Accompagnement linguistique : appels téléphoniques, mails, skype... Formation continue, cours individuels/collectifs, accompagnement scolaire, préparation aux examens...

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s